Jak jeden učenec sestavil definitivního průvodce po čínské literární historii

Jak jeden učenec sestavil definitivního průvodce po čínské literární historii
Jak jeden učenec sestavil definitivního průvodce po čínské literární historii

Video: Tušení stínu Ludvík Souček audio kniha část 1 2024, Červenec

Video: Tušení stínu Ludvík Souček audio kniha část 1 2024, Červenec
Anonim

Zájem o čínskou kulturu a společnost vyvolal zájem o díla o její literární historii, včetně této.

Překlad čínské literatury prochází něčím renesančním. V rozhovoru pro nakladatelskou perspektivu se podle Eda Abrahamsena, zakladatele čínského literárního kolektivu Paper Tiger, projevil zájem o současnou literaturu země v roce 2009, kdy byla poctěna zemí na frankfurtském knižním veletrhu. Od té doby jeho autoři vyhráli nebo byli nominováni na mnoho nejlepších mezinárodních literárních cen, včetně Nobelovy ceny (Mo Yan), Hugo Award Science Fiction (Liu Cixin), a nominováni na hrstku Man Bookers (Yan) Lianke [dvakrát] a Wang Anyi).

Image

Kryt s laskavým svolením Harvard University Press

Image

Nová kniha nyní nabízí bezprecedentní zkoumání čínské literatury od jejího klasického původu až po současný projev. Nová literární historie moderní Číny, kterou editoval David Der-wei Wang, shromažďuje spisy více než 140 čínských a nečínských přispěvatelů, včetně Lu Xun, Shen Congwen, Eileen Chang a Mo Yan, aby vytvořili vyprávěcí historii čínské literatury jako jejích spisovatelů zažil to.

V recenzi časopisu The National Steve Donoghue napsal, jak Wang viděl čínskou literární modernizaci „ne jako monolitický proces, přičemž každá fáze nevyhnutelně vede k vyššímu v souladu s určitým harmonogramem, ale jako proces s více vstupními body a roztržkami. “

Pokračoval: „Nová literární historie moderní Číny je pro sebe skutečným světem, napsal triumf expanzivního nadšení a všemohoucí literární zvědavosti, sci-fi, fikce fanoušků, fikci webu a tisíce způsobů, jak tradiční čínské literární formy vždy zápasily s současnost, minulost a vnější svět. Všechny jsou osvětleny na těchto stránkách. Je to ohromující sbírka a její vlastní kouzlo se nedá vyčítat. “

Jak to vidí Abrahamsen, „jak roste poptávka po zprávách o Číně, poptávka po knihách z Číny poroste. Je to však složité podnikání, které vyžaduje vysokou míru znalosti kultury a často i kontextu, z něhož psaní vychází. “