Lindsay Parnell zkoumá práci jednoho z předních spisovatelů v jihovýchodní Asii: vietnamského Nguyễn Huy Thiệpa. Thiệpova práce získává následky jak ve své vlastní zemi, tak na mezinárodní úrovni a zobrazuje boje každodenního života ve Vietnamu.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/asia/6/nguyn-huy-thip-chronicling-modern-vietnam.jpg)
"Dítě nejasně chápalo, že při nástupu do literatury vstoupil do oblasti, kde se nemohl spolehnout na nic jiného než sebe."
Nguyễn Huy Thiệp, který se narodil v roce 1950 v Hanoji, je autorem, jehož díla jsou řízena jeho základními starostmi o politiku, ekonomiku a otázky lidských práv, kterým čelí Vietnam. Thiệpův předliterární život, který vyrůstal v bouřlivé druhé polovině 20. století, byl definován chudobou a krutými ekonomickými obtížemi jeho venkovské výchovy. Ve své rané dospělosti začal pracovat na různých pozicích, včetně učitele, úředníků komunistické strany, obchodníka na černém trhu, fyzického dělníka, malíře, restauratéra a prodavače, než konečně následoval své intelektuální a literární vášně.
V roce 1987 Thiệp publikoval svůj první povídku The General Retires. Příběh se soustředí na stárnoucího vojenského generála, který se vrací domů, aby žil se svou rodinou v Hanoji. Rodina žije v akutní chudobě a švagrova generála je nucena přepracovat, aby podporovala a udržovala blaho rodiny. Tato postava, která má odvážnou kritiku socialistických myšlenek, je zdánlivě úspěšným lékařem, musí však vykonat další práci, chov a výcvik strážných psů, aby se mohla postarat o svoji domácnost. Generální důstojníci, prosazující selhání státu při plnění jeho původních slibů, zdůraznili Thiệpovu schopnost produkovat beletrii s jemnými, ale nadšenými společenskými komentáři.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/asia/6/nguyn-huy-thip-chronicling-modern-vietnam_1.jpg)
Tato kontroverzní část beletrie vedla k odsouzení uvnitř Vietnamu, nicméně generální důstojníci označili začátek dvou velmi pozoruhodných pronásledování Thiệpa: inaugurace inspirované literární kariéry a zahájení vietnamského hnutí „doi moi“. Hnutí „doi moi“ bylo spojeno s reformami prováděnými s cílem podpořit ekonomický růst vietnamské stagnující ekonomiky pomocí soukromého podnikání.
Thiệpova práce obecně vyzařuje pocit rozčarování se socialismem a jeho široce antologizovaný film bez krále je poutavým a dokonalým vyjádřením tohoto zklamání. V socialistickém Vietnamu se žena stěhuje do domu svého manžela, svého tchána a jejích pěti švagrů. Thiệp zkoumá spletitou domácí dynamiku rodiny vtipným, ale hluboce ovlivňujícím způsobem. Křehká emocionální rovnováha jeho příběhů je záhadná, ale nikdy sentimentální, a jeho literární rovnováha vyrovnává odvážné politické výslechy vlády jeho země s analýzou lidských práv lidu této země. Thiệpova díla kromě příběhů o politických a domácích tématech také zkoumají rozdíly existující mezi venkovským Vietnamem a rychle se modernizujícím metropolitním životem jeho měst, často s komentářem k materialistické a světské povaze obyvatel měst a jejich doprovodné morální infekci.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/asia/6/nguyn-huy-thip-chronicling-modern-vietnam_2.jpg)
Ve vietnamštině byla některá díla Nguyễna Huy Thi translatedpa přeložena do francouzštiny, například jeho kontroverzní román A nos vingt ans z roku 2005 a další anglické překlady, které byly publikovány. Thiệp, autor mnoho mezinárodního uznání, se široce antologizovaným dílem, je pověst literárního talentu nepopiratelných inovací a progresivního stipendia. Thiệp stále píše o hluboké vizi Vietnamu oddělené od historie války; země, jejíž budoucnost je charakterizována prosperujícím růstem, a země vedená progresivní změnou směru.
Autor: Lindsay Parnell