Tajemství vietnamského hudebního jazyka zabývajícího se myslem

Obsah:

Tajemství vietnamského hudebního jazyka zabývajícího se myslem
Tajemství vietnamského hudebního jazyka zabývajícího se myslem

Video: Blízká setkání pátého druhu - Kontakt započal ( nový dokument se Stevenem Greerem 2020) CZ titulky 2024, Červenec

Video: Blízká setkání pátého druhu - Kontakt započal ( nový dokument se Stevenem Greerem 2020) CZ titulky 2024, Červenec
Anonim

Vietnamci jsou často popisováni jako znějící jako ptáci, protože mají výrazné vzkvétání a způsob, jakým se zdá, jako by se třepotali jako křídla kolibříka. Pro cizince, kteří se právě začínají učit jazyk, to zní jako beznadějně nepochopitelný proud emocionálně nabité hudby. Ale s časem a vyškoleným uchem začne náhodné cvrlikání dávat smysl. Zde je několik tajemství, která vám pomohou pochopit hudební kvalitu vietnamštiny.

Tóny

Vietnamština je tónový jazyk, což znamená, že sklon, který vložíte do slova, změní jeho význam. Tóny jsou zobrazeny jako symboly nad a pod slovy a jejich tvary vám skutečně dají vědět, co by měl váš hlas dělat. Jsou to tóny, které dodávají jazyku jeho hudební kvalitu. Jak se slova rozlévají, hlasy se vznášejí mezi pronikavými hřišti a gutturálními zvuky, které zní jako zvuk, jako by se někdo dostal do žaludku.

Image

Šest tónů používaných ve vietnamštině © Herr Klugbeisser / WikiCommons

Image

Vyšší plochý tón

V angličtině obvykle mluvíme tónem mnohem nižším než neutrální tón ve vietnamštině. Z tohoto důvodu byla i běžná konverzace ve vietnamských zvucích vzrušená. Když ale Vietnamci začnou studovat angličtinu, obvykle znějí monotónně. Protože anglická slova nemění svůj doslovný význam s různými intonacemi, vietnamští žáci často mluví, když mluví. Při používání vietnamských tónů mají rodilí mluvčí angličtiny pocit, že zpívají.

Trhy ve Vietnamštině jsou naplněny drsným chvěním © Andy Wright / Flickr

Image

Žádné končící souhlásky

Vietnamští řečníci většinu souhlásek nevyjadřují. Je to jeden z nejnáročnějších aspektů vietnamštiny, se kterým noví žáci bojují, protože v angličtině vyslovujeme většinu koncových zvuků. Vzhledem k tomu, že ve vietnamštině chybí, tato slova mají tendenci se spojit do nekonečného drumbearu, který vás zanechá pozadu, pokud ztratíte stopu rytmu.

Vietnamci mají rytmus všech svých vlastních © salajean / shutterstock

Image

Vietnamci ne vždy vypadali jako dnes

Vietnamec, jak to vypadá dnes, je relativně nový. Prior k 17. století, Vietnamese byl psán s čínskými charaktery. Alexandre De Rhodes, jezuitský misionář, byl první, kdo vytvořil romanizovanou verzi Vietnamců, kteří místo čínských symbolů používali latinská (nebo římská) písmena.

Nový systém po mnoho let ve venkovských oblastech příliš nepokročil, ale počátkem 20. století, pod francouzskou koloniální vládou, Vietnamci, jak jej dnes uznáváme, nakonec nahradili starý systém. Dnes Vietnamci vypadají dobře anglicky, ale jsou zde některé důležité rozdíly.

Tři různá písmena pro A ve vietnamštině © David McKelvey / Flickr

Image

Populární po dobu 24 hodin